迷失在翻译中

admin 2025-09-07 10次阅读
“Parlez-vous français(您会说法语吗)?”——不会,但我的AI会。这是否意味着外语学习的终结?本周英格兰中学毕业A-level考试结果显示,现代外语科目报考人数同比下降1.5%,其中法语和德语跌幅尤为明显,延续了长期下滑趋势。学生与教师人数双双缩水,以至于一些英国的顶尖大学正考虑合并其语言课程。英国人和美国人一样,长期在语言学习上落后,仗着英语在商业和流行文化中的全球地位而停滞不前。在国际范围内,学习英语以及普通话等正在扩张的语言的需求依然强劲。即便如此,当翻译应用能够代劳时,年轻人或许会质疑学习的必要性。Une grosse erreur!在英格兰,2004年布莱尔政府不明智地取消16岁考试中的外语必修要求后,学校的外语学习下滑进一步加速。对数学、技术和科学学科可以理解的重视也带来了外溢效应,使其他一些人文学科也出现了下滑。然而,在英国学校之外,情况更为乐观。成人语言课程需求旺盛;英国科学院在2023年的民调显示,71%的英国人支持在学校将语言学习设为必修。整个欧盟范围内,近一半的高中阶段学生学习两门或以上外语。您已阅读35%(474字),剩余65%(888字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。成为付费会员,阅读FT独家内容如您已经是会员,请点击这里登录成为会员►



发表评论:

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法、交流您的观点。

微信咨询&广告合作

QQ:228008637

在线时间
9:00 ~ 23:00